lundi 6 octobre 2008

Une mini-info, 4

S'ils le souhaitent, les apprentis placés sous la tutelle de Christilla Vasserot peuvent se joindre à Olivier, Brigitte et moi mercredi… Avant de nous lancer dans le travail de traduction proprement dit, nous consacrerons effectivement une partie de la séance à une discussion de fond sur les critères de choix pour le texte de la traduction longue (la difficulté consistant à combiner les impératifs universitaires et les arguments susceptibles de convaincre un éditeur de publier le roman que vous lui proposerez). Préparez vos questions afin que la rencontre soit réellement fructueuse.
Caroline Lepage

Aucun commentaire: