vendredi 5 mars 2010

Résultats du sondage : « Quel apport pour le traducteur littéraire représentent les logiciels de traduction assistée ? »

Sur 17 votants, nous obtenons les résultats suivants :

Important = 0 voix
Ponctuel = 3 voix (17%)
Périphérique = 9 voix (52%)
Nul = 5 voix (29%)

Pour le coup, j'ai envie de demander leur avis directement aux apprenties traductrices, initiées depuis le début de l'année à la chose. Qu'en pensez-vous, vous ?

Aucun commentaire: