vendredi 30 décembre 2011

Le poème du vendredi – F. García Lorca / « Vaca »

VACA

A Luis Lacasa

Se tendió la vaca herida;
Árboles y arroyos trepaban por sus cuernos.
Su hocico sangraba en el cielo.

Su hocico de abejas
bajo el bigote lento de la baba.
Un alarido blanco puso en pie la mañana.

Las vacas muertas y las vivas,
rubor de luz o miel de establo,
balaban con los ojos entornados.

Que se enteren las raíces
y aquel niño que afila su navaja
de que ya se pueden comer la vaca.

Arriba palidecen
luces y yugulares.
Cuatro pezuñas tiemblan en el aire.

Que se entere la luna
y esa noche de rocas amarillas:
que ya se fue la vaca de ceniza.

Que ya se fue balando
por el derribo de los cielos yertos
donde meriendan muerte los borrachos.

4 commentaires:

Tradabordo a dit…

J'ai une affection particulière pour ce poème de G. Lorca…, que j'ai découvert en classe préparatoire – autant dire il y a quelques siècles.

Elena a dit…

Très bonne mémoire ;-))

Tradabordo a dit…

Ou talent du poète qui sème dans ta mémoire les haricots magiques… ;-)

Elena a dit…

Bon, j’envoie pour publication celle que j'avais apprise à l'âge de 7 ans...