dimanche 29 janvier 2012

Les Étoiles filantes – phrase 76

—¿Cuál es la situación,  sargento? —preguntó el teniente.


Traduction temporaire :
— Quelle est la situation, Sergent ? – lui lança le Lieutenant.

7 commentaires:

Elena a dit…
Ce commentaire a été supprimé par l'auteur.
Tradabordo a dit…

Attention à la grammaire… !

Elena a dit…

Oups, pardon... Quand je change en cours de route, c'est lamentable !

— Quelle est la situation, Sergent ? Le questionna le Lieutenant.

Tradabordo a dit…

« le questionna » n'est pas très naturel… Je suppose que tu veux éviter « demander ». A-t-on déjà « interroger » ? ou « lancer » ?

Elena a dit…

— Quelle est la situation, Sergent ? Lui lança le Lieutenant.

"Interroger" y est déjà...

Tradabordo a dit…

— Quelle est la situation, Sergent ? Lui lança le Lieutenant.

Petite modif de présentation :

— Quelle est la situation, Sergent ? – lui lança le Lieutenant.

Elena a dit…

TB !