lundi 26 mars 2012

La ventana y la pena – phrase 4

Dijeron que la lectura les permitía vivir otras vidas, imaginar que eran otras.

Traduction temporaire :
Elles m’ont expliqué que la lecture leur permettait de vivre d’autres vies, d’imaginer qu’elles étaient quelqu'un d'autre.

5 commentaires:

perrine a dit…

Elles m’ont expliqué que la lecture leur permettait de vivre d’autres vies, d’imaginer qu’elles étaient différentes.

Tradabordo a dit…

« qu'elles étaient différentes » ou, plus explicite, « qu'elles étaient quelqu'un d'autre » ?

Elena a dit…

Elles m’ont expliqué que la lecture leur permettait de vivre d’autres vies, d’imaginer qu’elles étaient quelqu'un d'autre.

Tradabordo a dit…

OK pour moi.

Perrine ?

perrine a dit…

OK pour moi aussi.