mercredi 18 avril 2012

La ventana y la pena – phrase 23

Las jóvenes callaron.

Traduction temporaire :
Les élèves sont restées muettes.

5 commentaires:

Elena a dit…

Les élèves se sont tues.

Tradabordo a dit…

« se sont tues » ou « sont restées muettes »… ?

perrine a dit…

Moi aussi j'ai hésité, le sens n'est pas tout à fait le même, et là je pense qu'il faudrait plutôt mettre "rester muettes", car elles n'étaient pas en train de parler avant, donc elles ne peuvent pas se taire, nan ?

Les élèves sont restées muettes.

Tradabordo a dit…

Les élèves sont restées muettes.

OK pour moi.

Elena ?

Elena a dit…

J'interprète qu'elles étaient en train de lire leurs "experiencias" et que, vu la désapprobation aussi froide de leur professeure, elles n'ont pas osé continuer… Ce qui est tout à fait normal d'ailleurs ! J'avais pensé à : "restèrent en silence". Mais :

Les élèves sont restées muettes.

Ça me va.