samedi 28 avril 2012

Les Étoiles filantes / 2 – phrase 136

«Su gracia era autónoma, absurda, inabarcable. 

Traduction temporaire :
« Sa grâce était autonome, absurde, insaisissable.

4 commentaires:

Elena a dit…

« Sa grâce était autonome, absurde, insondable.

Tradabordo a dit…

Je pense qu'il y a un léger FS pour « inabarcable ».

Elena a dit…

« Sa grâce était autonome, absurde, insaisissable.

Tradabordo a dit…

OK… bonne idée pour résoudre le problème.