lundi 30 avril 2012

Une nouvelle mission pour les Aurores boréales

Les Aurores boréales reprennent du service ; oui, les infatigables Perrine Huet et Justine Ladaique se lancent déjà dans la traduction d'une autre nouvelle pour notre projet SF / C2C. Le texte qu'elles vont travailler maintenant s'intitule « Botones negros » (vous pourrez le lire en vous rendant sur le blog de l'auteur, Jorge Valentín Miño). Outre pour ses grandes qualités, Perrine et Justine ont retenu cette histoire parce qu'elle est issue de l'Équateur, un pays qui ne figurait encore pas à notre tableau de chasse. Notre carte de l'Amérique latine science-fictionnelle se complète progressivement.
Et avant de démarrer avec la première phrase, je ne résiste pas à publier la réponse reçue par Elena à son mail de demande d'autorisation de traduction, etc.
Merci beaucoup, cher Jorge, pour ta gentillesse et ce mail très touchant… 

Hola Elena,
Me alegro que le haya gustado el cuento "Botones Negros", trata de algo que nos pasa para ir a la par con la nueva tecnología; los jóvenes la usan bien (solo tengo 46) y creo que se puede mover el mundo con buenas ideas y buenos sentimientos: ese cuento es mi homenaje al ciudadano común que se esfuerza por entenderla y servirse de ella. 
Tiene mi autorización y apoyo sus empeños, ciño con usted la empuñadura para hundir la espada en defensa de la gesta que nos atañe. Para muestra baste un botón y que sea consigna de que se escribe por estos lares.
Usted dirá en todo lo que pueda ayudarla y si miramos esto por el espejo del revés y el derecho, su ayuda es mayor, porque difunde mi obra, me da una ventana al mundo y el espejo de la literatura de CF se quebrará en el coloquio sobre otros cerebros y sus astillas darán fruto detonando nuevas ideas. Es lo que me hace feliz de escribir CF: ideas semilla, ideas gatillo que disparan nuevas perspectivas en los lectores. 
Del dinero descuide, me sobra -mentira, solo quiero ser altruista-. !Y qué! al César lo que es del César, a Lester del Rey, Zelazny, Fritz Leiber, Stanislaw Lem, Robert Sheckley... lo que es de ellos. Tranqui, lo entiendo, agradezco su delicadesa en considerar ese punto.

Así que buen viaje y !adelante!
Para mayo en la Editorial Jorge Vera de la Casa de la Cultura Ecuatoriana Benjamin Carrión de Quito publicarán mi libro "Identidad" donde figura el cuento que hablamos y otros igual de cortos, que si guarda interés en leerlos se los envío por este medio.

Saludos cordiales
Jorge Miño.

1 commentaire:

Elena a dit…

Estimado Jorge:
Al César lo que es del César, y a Jorge Miño nuestro mayor agradecimiento por estas palabras y por su colaboración desinteresada.