jeudi 19 juillet 2012

Les Ollantay – phrase 81

Pero en ese momento, en mi estudio, viendo ese paquete cerrado con el logotipo de la editorial en una esquina del sobre, inevitable y extrañamente, culpé al libro.

Traduction temporaire :
Mais à cet instant précis, alors que je me trouvais dans mon bureau, les yeux fixés sur ce paquet fermé dont le papier d'emballage portait dans un coin le logo de la maison d’édition, je rejetai la faute sur le livre… inévitablement, étrangement.

6 commentaires:

Emilie a dit…

J'avoue que je ne suis guère convaincue par ma proposition...
Je ne vois pas comment garder ces adverbes et l'histoire du colis et de l'enveloppe me semble bien compliquée...

Mais à cet instant, alors que je me trouvais dans mon bureau à regarder ce colis fermé avec le logo de la maison d’édition au coin de l’enveloppe, sans trop savoir pourquoi, je ne pus m’empêcher d’accuser le livre.

Tradabordo a dit…

1) J'ajouterais « précis » après « instant ».
2) Passe par « les yeux fixés sur ».
3) « portant » à la place de « avec ».
4) Si on parle d'enveloppe, je me demande si on ne devrait pas dire paquet plutôt que colis. Qu'en penses-tu ?
5) Tu gardes les deux adverbes… mais en le mettant complètement à la fin, isolés avec une virgule avant.

Essaie.

Emilie a dit…

Mais à cet instant précis, alors que je me trouvais dans mon bureau les yeux fixés sur ce paquet fermé portant le logo de la maison d’édition au coin de l’enveloppe, j’accusai le livre, inévitablement et étrangement.

Tradabordo a dit…

Mais à cet instant précis, alors que je me trouvais dans mon bureau les yeux fixés sur ce paquet fermé portant le logo de la maison d’édition au coin de l’enveloppe, j’accusai le livre, inévitablement et étrangement.

Quelques modifs :

Mais à cet instant précis, alors que je me trouvais dans mon bureau, les yeux fixés sur ce paquet fermé dont le papier d'emballage portait dans un coin le logo de la maison d’édition, je rejetai la faute sur le livre… inévitablement, étrangement.

À toi de jouer.

Justine a dit…

Mais à cet instant précis, alors que je me trouvais dans mon bureau, les yeux fixés sur ce paquet fermé dont le papier d'emballage portait dans un coin le logo de la maison d’édition, je rejetai la faute sur le livre… inévitablement, étrangement.

OK pour moi.

Emilie a dit…

C'est bien mieux, en effet:

Mais à cet instant précis, alors que je me trouvais dans mon bureau, les yeux fixés sur ce paquet fermé dont le papier d'emballage portait dans un coin le logo de la maison d’édition, je rejetai la faute sur le livre… inévitablement, étrangement.

OK pour moi.