mardi 31 juillet 2012

Les Ollantay – phrases 148-150

Yo no sabía qué hacer. Creí que si le mostraba el paquete dirigido a él cambiaría en algo su ánimo. Desde hace mucho tiempo nadie lo visita ni recibe cartas.

Traduction temporaire :
J'ignorais totalement quoi faire. J'avais espéré que si je lui montrais le paquet qui lui était adressé,  cela lui redonnerait un peu d'entrain. Cela fait longtemps qu'il ne reçoit plus ni visites, ni lettres.

9 commentaires:

Justine a dit…

Je ne savais pas quoi faire. J'espérais que si je lui montrais le colis qui lui était adressé, son état d'esprit évoluerait. Depuis longtemps personne ne lui rend visite et il ne reçoit pas la moindre lettre.

J'ai mis « espérer » pour éviter de répéter « croire » ou « penser », il me semble que ça fonctionne ici, vu le contexte.

Tradabordo a dit…

- Avons-nous beaucoup de « savoir » ? Le cas échant, tu mettras « ignorer ». Je te laisse regarder et évaluer.

- « J'espérais » ; ON NE TRADUIT PAS LE PASSÉ SIMPLE PAR L'IMPARFAIT !

- On avait dit qu'on passait par « paquet » – cf échanges avec Émilie.

Cette phrase est à reprendre ; manque de naturel + fautes.

Occupe-toi déjà de ça ; on verra la suite après.

Justine a dit…

On a 5 fois « savoir ».

J'ignorais totalement quoi faire. J'avais espéré que si je lui montrais le paquet qui lui était adressé, il changerait d'état d'esprit. Ça fait longtemps que personne ne vient le voir ni ne lui envoie la moindre lettre.

Tradabordo a dit…

J'ignorais totalement quoi faire. J'avais espéré que si je lui montrais le paquet qui lui était adressé, il changerait d'état d'esprit. Ça fait longtemps que personne ne vient plus le voir ni ne lui envoie la moindre lettre.

1) « il changerait d'état d'esprit » ; pas tout à fait le sens en français. Comment on dit quand on est déprimé… que quelque nous quoi ????

2) Elle ne dirait pas « ça ».

3) Passe par « recevoir ni visites ni lettres / courrier »

Justine a dit…

J'ignorais totalement quoi faire. J'avais espéré que si je lui montrais le paquet qui lui était adressé, cela lui redonnerait de l'entrain . Cela fait longtemps qu'il ne reçoit ni visite, ni lettres.

Tradabordo a dit…

J'ignorais totalement quoi faire. J'avais espéré que si je lui montrais le paquet qui lui était adressé, cela lui redonnerait de l'entrain . Cela fait longtemps qu'il ne reçoit ni visite, ni lettres.

Pas mal… Une dernière petite modif :

J'ignorais totalement quoi faire. J'avais espéré que si je lui montrais le paquet qui lui était adressé, cela lui redonnerait un peu d'entrain. Cela fait longtemps qu'il ne reçoit plus ni visites, ni lettres.

OK ?

Justine a dit…

J'ignorais totalement quoi faire. J'avais espéré que si je lui montrais le paquet qui lui était adressé, cela lui redonnerait un peu d'entrain. Cela fait longtemps qu'il ne reçoit plus ni visites, ni lettres.

OK.

Tradabordo a dit…

Émilie ?

Emilie a dit…

J'ignorais totalement quoi faire. J'avais espéré que si je lui montrais le paquet qui lui était adressé, cela lui redonnerait un peu d'entrain. Cela fait longtemps qu'il ne reçoit plus ni visites, ni lettres.

OK.