jeudi 30 août 2012

Les Lunes – phrase 81

Debían pasar ocho horas hasta que se enfriaran para usarlas de nuevo.

Traduction temporaire :
Huit heures devaient s'écouler avant qu'elles ne refroidissent et qu'on puisse les utiliser de nouveau.

6 commentaires:

Elena a dit…

Huit heures devaient s'écouler avant qu'elles ne refroidissent pour pouvoir les enfiler de nouveau.

Tradabordo a dit…

Huit heures devaient s'écouler avant qu'elles ne refroidissent pour pouvoir les enfiler de nouveau.

Ok pour le début ; je change la fin :

Huit heures devaient s'écouler avant qu'elles ne refroidissent et qu'on puisse les utiliser de nouveau.

OK ?

Hélène a dit…

Huit heures devaient s'écouler avant qu'elles ne refroidissent et qu'on puisse les utiliser de nouveau.

Elena a dit…
Ce commentaire a été supprimé par l'auteur.
Elena a dit…

Bien.

Unknown a dit…

Huit heures devaient s'écouler avant qu'elles ne refroidissent et qu'on puisse les utiliser de nouveau.

OK !