mardi 30 octobre 2012

Les Ollantay – phrases 6-9

Todo es profuso, pletórico, suntuoso. Helios, alto en el cielo, lanza picas de broncíneo calor. Los prados son una explosión de verdura. Deflagraciones solares irradian desde las ventanas de los templos y estallan en las pupilas. 

Traduction temporaire :
Tout est profus, pléthorique, somptueux. Hélios, haut dans le ciel, darde une chaleur de bronze. Les prés sont une explosion de verdure. Des déflagrations solaires irradient à travers les fenêtres des temples et éclatent dans les pupilles.

9 commentaires:

Tradabordo a dit…

N'oubliez pas de me dire quand c'est le calque d'une phrase d'avant – pas besoin de ré-évaluer ce qui a déjà été validé.

Justine a dit…

Tout est profus, pléthorique somptueux. Hélios, haut dans le ciel, darde une chaleur de bronze. Les prés sont une explosion de verdure. Déflagrations solaires qui irradient à travers les fenêtres des temples et éclatent dans les pupilles.

Seuls changements « picas » au lieu de « sus picas » et « estallar » au lieu de « arrebatar »

Tradabordo a dit…

Tout est profus, pléthorique somptueux. Hélios, haut dans le ciel, darde une chaleur de bronze. Les prés sont une explosion de verdure. Déflagrations solaires qui irradient à travers les fenêtres des temples et éclatent dans les pupilles.

Et « arrebatar » ne change pas le sens ?

Emilie a dit…

Tout est profus, pléthorique, somptueux. Hélios, haut dans le ciel, darde une chaleur de bronze. Les prés sont une explosion de verdure. Des déflagrations solaires irradient à travers les fenêtres des temples et éclatent dans les pupilles.

Juste la virgule avant pléthorique, et le début de la 4e phrase.
On avait mis ravir pour arrebatar, ici on a estallar = éclater.

Justine a dit…

La fin de la trad 1 était « et ravissent les pupilles »

Tradabordo a dit…

« ravissent » ou « éclatent » ? Je vous laisse trancher. Et remettez-moi la bonne trad, complète.

Emilie a dit…

Eclatent correspond mieux à estallar.

Tout est profus, pléthorique, somptueux. Hélios, haut dans le ciel, darde une chaleur de bronze. Les prés sont une explosion de verdure. Des déflagrations solaires irradient à travers les fenêtres des temples et éclatent dans les pupilles.

Justine a dit…

Tout est profus, pléthorique, somptueux. Hélios, haut dans le ciel, darde une chaleur de bronze. Les prés sont une explosion de verdure. Des déflagrations solaires irradient à travers les fenêtres des temples et éclatent dans les pupilles.

Tradabordo a dit…

OK.