mardi 22 janvier 2013

Projet Sonita 5 – phrase 50

Y que me tira todos unos rollotes sobre la liberación femenina, completamente al revés de como me los tiró el Miguel Ángel: me empezó a hablar sobre la mujer convertida en objeto, y que si el artículo de uso, y que si las modelos son lo peor del sistema capitalista porque explotan el cuerpo hasta convertirlo en un artículo de consumo, y que si era eso lo que yo quería.

Traduction temporaire :
Et le voilà qui se lance dans un speach sur la libération de la femme, complètement à l’opposé de ce que Miguel Ángel m’avait sorti ; il a commencé à disserter sur la femme qui était devenue un objet, il a enchaîné avec la question de savoir si la femme était un article de consommation, puis a conclu avec le couplet que les mannequins sont le pire du système capitaliste parce qu’il exploite le corps jusqu’à le transformer en un bien de consommation, si c’était ça que je voulais.

14 commentaires:

Sonita a dit…

Et le voilà qui se lance dans un speach sur la libération de la femme, complétement à l’opposé de ce que Miguel Ángel m’avait servi ; il a commencé à me parler de la femme devenue un objet, qu’elle est un article à prendre, que les mannequins sont la pire chose du système capitaliste parce qu’il exploite le corps jusqu’à le faire devenir un objet de consommation, que si c’était ça que je voulais.

Tradabordo a dit…

Y que me tira todos unos rollotes sobre la liberación femenina, completamente al revés de como me los tiró el Miguel Ángel:
Et le voilà qui se lance dans un speach sur la libération de la femme, complétement [accent] à l’opposé de ce que Miguel Ángel m’avait servi [déjà utilisé ; trouve un synonyme] ;

Sonita a dit…

Et le voilà qui se lance dans un speach sur la libération de la femme, complètement à l’opposé de ce que Miguel Ángel m’avait débité.

Tradabordo a dit…

Et le voilà qui se lance dans un speach sur la libération de la femme, complètement à l’opposé de ce que Miguel Ángel m’avait débité [« sorti » ?].

me empezó a hablar sobre la mujer convertida en objeto, y que si el artículo de uso, y que si las modelos son lo peor del sistema capitalista porque explotan el cuerpo hasta convertirlo en un artículo de consumo, y que si era eso lo que yo quería.
il a commencé à me parler de [« disserter sur »] la femme devenue un objet, qu’elle [tu changes un peu en contournant le « que si » ; modifie et adapte la suite, du coup] est un article à prendre, que les mannequins sont la pire chose du système capitaliste parce qu’il exploite le corps jusqu’à le faire devenir un objet de consommation, que si c’était ça que je voulais.

Sonita a dit…

Et le voilà qui se lance dans un speach sur la libération de la femme, complètement à l’opposé de ce que Miguel Ángel m’avait sorti ; il a commencé à disserter sur la femme devenue un objet, est-elle un article à prendre, est-ce vrai que les mannequins sont la pire chose du système capitaliste parce qu’il exploite le corps jusqu’à le faire devenir un objet de consommation, que si c’était ça que je voulais.

Tradabordo a dit…

Et le voilà qui se lance dans un speach sur la libération de la femme, complètement à l’opposé de ce que Miguel Ángel m’avait sorti ; il a commencé à disserter sur la femme [chevilles nécessaire, en fait] devenue un objet, est-elle [c'est pas dans le sens et ceci et cela, blabla blabla… Que si tal, que si cual… ?????] un article à prendre, est-ce vrai que les mannequins sont la pire chose du système capitaliste parce qu’il exploite le corps jusqu’à le faire devenir un objet de consommation, que si c’était ça que je voulais.

Sonita a dit…

Et le voilà qui se lance dans un speach sur la libération de la femme, complètement à l’opposé de ce que Miguel Ángel m’avait sorti ; il a commencé à disserter sur la femme qui était devenue un objet, et si elle était un article à prendre, et si les mannequins sont la pire chose du système capitaliste parce qu’il exploite le corps jusqu’à le faire devenir un objet de consommation, que si c’était ça que je voulais.

Tradabordo a dit…

Et le voilà qui se lance dans un speach sur la libération de la femme, complètement à l’opposé de ce que Miguel Ángel m’avait sorti ; il a commencé à disserter sur la femme qui était devenue un objet, et si elle était [je t'aide, parce que c'est pas facile ; « il a enchaîné avec la question de savoir »] un article à prendre [bof], et si [« puis avec le couplet sur les »] les mannequins sont la pire chose du système capitaliste parce qu’il exploite le corps jusqu’à le faire devenir un objet de consommation, que si c’était ça que je voulais.

Sonita a dit…

Et le voilà qui se lance dans un speach sur la libération de la femme, complètement à l’opposé de ce que Miguel Ángel m’avait sorti ; il a commencé à disserter sur la femme qui était devenue un objet, et il a enchaîné avec la question de savoir si la femme était un article de consommation puis avec le couplet sur quoi les mannequins sont la pire chose du système capitaliste parce qu’il exploite le corps jusqu’à le faire devenir un objet de consommation, que si c’était ça que je voulais.

Tradabordo a dit…

Et le voilà qui se lance dans un speach sur la libération de la femme, complètement à l’opposé de ce que Miguel Ángel m’avait sorti ; il a commencé à disserter sur la femme qui était devenue un objet, et [supprime] il a enchaîné avec la question de savoir si la femme était un article de consommation puis [« a conclu » ? On change un peu, mais je pense que c'est un moyen de rendre la structure + donner un peu de rythme… Tu me diras] avec le couplet sur quoi [incorrect] les mannequins sont la pire chose [« le pire du »] du système capitaliste parce qu’il exploite le corps jusqu’à le faire devenir un objet de consommation [tu introduis une répétition là où il n'y en a pas en V.O.], que si c’était ça que je voulais.

Sonita a dit…

Et le voilà qui se lance dans un speach sur la libération de la femme, complètement à l’opposé de ce que Miguel Ángel m’avait sorti ; il a commencé à disserter sur la femme qui était devenue un objet, il a enchaîné avec la question de savoir si la femme était un article de consommation puis a conclu avec le couplet sur le fait que les mannequins sont le pire du système capitaliste parce qu’il exploite le corps jusqu’à le faire devenir un consommable, que si c’était ça que je voulais.

Tradabordo a dit…

Et le voilà qui se lance dans un speach sur la libération de la femme, complètement à l’opposé de ce que Miguel Ángel m’avait sorti ; il a commencé à disserter sur la femme qui était devenue un objet, il a enchaîné avec la question de savoir si la femme était un article de consommation, puis a conclu avec le couplet sur le fait que [je me demande si « couplet que » ne suffit pas] les mannequins sont le pire du système capitaliste parce qu’il exploite le corps jusqu’à le faire devenir [mal dit] un consommable [mal dit], que si [le même « que si », qui ne va pas là non plus] c’était ça que je voulais.

Sonita a dit…

Et le voilà qui se lance dans un speach sur la libération de la femme, complètement à l’opposé de ce que Miguel Ángel m’avait sorti ; il a commencé à disserter sur la femme qui était devenue un objet, il a enchaîné avec la question de savoir si la femme était un article de consommation, puis a conclu avec le couplet que les mannequins sont le pire du système capitaliste parce qu’il exploite le corps jusqu’à le transformer en un bien de consommation, si c’était ça que je voulais.

Tradabordo a dit…

Et le voilà qui se lance dans un speach sur la libération de la femme, complètement à l’opposé de ce que Miguel Ángel m’avait sorti ; il a commencé à disserter sur la femme qui était devenue un objet, il a enchaîné avec la question de savoir si la femme était un article de consommation, puis a conclu avec le couplet que les mannequins sont le pire du système capitaliste parce qu’il exploite le corps jusqu’à le transformer en un bien de consommation, si c’était ça que je voulais.

OK… Je pense qu'on y reviendra au moment des relectures, mais pour l'instant, ça va.