mardi 26 février 2013

Projet Nadia 2 – phrase 113

Son las 5:55 de la mañana, en nombre de todo el equipo se despide Laura Serrano, gracias por escucharnos, esto ha sido Cuarto del alba,  ya empieza a salir el sol, váyanse a la cama.

Traduction temporaire :
Il est 5h55. Au nom de toute l'équipe, je vous remercie de nous avoir écoutés. C'était Veille du matin,  présentée par Laura Serrano. Le soleil commence à se lever,  allez vous coucher.

7 commentaires:

Unknown a dit…

Il est 5h55, au nom de toute l'équipe, je vous remercie de nous avoir écoutés, c'était Veille du matin avec Laura Serrano, le soleil commence déjà à se lever, allez vous coucher.

Tradabordo a dit…

Il est 5h55, au nom de toute l'équipe, je vous remercie de nous avoir écoutés, c'était Veille du matin avec Laura Serrano, le soleil commence déjà à se lever, allez vous coucher.

Est-ce que tu ne devrais pas mettre des points dans tout ça ?

Unknown a dit…

Il est 5h55. Au nom de toute l'équipe, je vous remercie de nous avoir écoutés. C'était Veille du matin avec Laura Serrano. Le soleil commence déjà à se lever, allez vous coucher.

Tradabordo a dit…

Il est 5h55. Au nom de toute l'équipe, je vous remercie de nous avoir écoutés. C'était Veille du matin avec [ou « présenté par » ; j'essaie de voir comment on dit à la radio ici] Laura Serrano. Le soleil commence déjà [redondant ; supprime « commence »] à se lever, allez vous coucher.

Unknown a dit…

Il est 5h55. Au nom de toute l'équipe, je vous remercie de nous avoir écoutés. C'était Veille du matin, présenté par Laura Serrano. Le soleil commence à se lever, allez vous coucher.

Tradabordo a dit…

Il est 5h55. Au nom de toute l'équipe, je vous remercie de nous avoir écoutés. C'était Veille du matin, présenté [ou « ée » ?] par Laura Serrano. Le soleil commence à se lever, allez vous coucher.

Unknown a dit…

Il est 5h55. Au nom de toute l'équipe, je vous remercie de nous avoir écoutés. C'était Veille du matin, présentée par Laura Serrano. Le soleil commence à se lever, allez vous coucher.