samedi 29 juin 2013

Projet Manon / Élise – phrases 18-19

Del carro bajaron tres jóvenes mujeres, tal vez sean ellas otra vez. Si es así, quizás la espera terminó y haya llegado el momento en que volvamos a aparecer y compartamos el mundo con Kixmi.1

Traduction temporaire :
Trois jeunes femmes étaient descendues du char. Peut-être elles, encore une fois. Si c'est le cas, sans doute l'attente est-elle terminée et le moment est-il venu pour nous de réapparaître et de partager le monde avec Kixmi1.

1: Nom donné à Jésus-Christ dans la mythologie basque.

11 commentaires:

Unknown a dit…

Il y a encore une note, qui dit :

Nombre dado, en la mitología vasca, a Jesucristo.

Je l'ai traduite aussi :

Du char descendirent trois jeunes femmes, probablement elles, encore une fois. Si c’est le cas, peut-être que l’attente a pris fin et qu’est venu le moment pour nous de réapparaître et de partager le monde avec Kixmi1.

1: Nom donné, dans la mythologie basque, à Jésus-Christ.

Unknown a dit…

Trois jeunes femmes étaient descendues du char, ce sont probablement elles une fois de plus. Si c'est le cas, peut-être que l'attente est terminée et que le moment est venu pour nous de réapparaître et de partager le monde avec Kixmi.
1: Nom donné à Jésus-Christ dans la mythologie basque.

Tradabordo a dit…

Pour le temps : passé simple ou PQP ? Vérifiez dans ce qui précède et dites-moi.

Unknown a dit…

Oui, Élise a raison, plus-que-parfait !

Unknown a dit…

On a mis du PQP juste avant.

Tradabordo a dit…

Trois jeunes femmes étaient descendues du char, [point ?] ce sont probablement [tu changes le sens] elles [virgule ?] une fois de plus [ou « de nouveau » ?].

Si c'est le cas, peut-être que l'attente est terminée et que le moment est venu pour nous de réapparaître et de partager le monde avec Kixmi.
1: Nom donné à Jésus-Christ dans la mythologie basque.

Unknown a dit…

Trois jeunes femmes étaient descendues du char. Ce sont [on enlève ?] probablement [tu changes le sens/ il y a déjà "peut-être" juste après... Ou alors "sans doute" ?] elles, de nouveau.

Si c'est le cas, peut-être que l'attente est terminée et que le moment est venu pour nous de réapparaître et de partager le monde avec Kixmi.

1: Nom donné à Jésus-Christ dans la mythologie basque.

Unknown a dit…

Trois jeunes femmes étaient descendues du char. Peut-être elles, encore une fois. Si c'est le cas, peut-être que l'attente est terminée et que le moment est venu pour nous de réapparaître et de partager le monde avec Kixmi.
1: Nom donné à Jésus-Christ dans la mythologie basque.

Tradabordo a dit…

Trois jeunes femmes étaient descendues du char.
OK

Peut-être elles, encore une fois.
OK

Si c'est le cas, peut-être que l'attente est terminée et que le moment est venu pour nous de réapparaître et de partager le monde avec Kixmi.
Oui, mais avec « sans doute »

1: Nom donné à Jésus-Christ dans la mythologie basque.

Unknown a dit…

Trois jeunes femmes étaient descendues du char. Peut-être elles, encore une fois. Si c'est le cas, sans doute l'attente est-elle terminée et le moment est-il venu pour nous de réapparaître et de partager le monde avec Kixmi1.

1: Nom donné à Jésus-Christ dans la mythologie basque.

Unknown a dit…

OK !