mardi 23 juillet 2013

Projet Jennifer – phrases 65-66

A pesar de todo no podía quejarse. Las cosas estaban saliendo bien los últimos meses.

Traduction temporaire :
Malgré tout, elle ne pouvait se plaindre. Ces derniers mois les choses avaient pris une bonne tournure.

5 commentaires:

Unknown a dit…

Malgré tout, elle ne pouvait se plaindre. Les choses marchaient bien ces derniers mois.

Tradabordo a dit…

Malgré tout, elle ne pouvait se plaindre. Les choses marchaient bien ces derniers mois [inverse la syntaxe ; ce sera sans doute mieux].

Unknown a dit…

Malgré tout, elle ne pouvait se plaindre. Ces derniers mois les choses marchaient bien.

Tradabordo a dit…

Malgré tout, elle ne pouvait se plaindre. Ces derniers mois, les choses marchaient bien [est-ce que ça n'est pas dans le sens de « prendre une bonne tournure » ? regarde, réfléchis et dis-moi].

Unknown a dit…

Malgré tout, elle ne pouvait se plaindre. Ces derniers mois les choses avaient pris une bonne tournure.

[c'est mieux oui, le contraste vers le positif est beaucoup plus marqué !]