lundi 26 août 2013

Projet Céline / Sonita – phrases 16-17

Nos diezmaron,  nos hicieron correr como maricones, nos quebraron, padre. Pero no fue por eso que yo maté a aquel indio.

Traduction temporaire :
Ils nous ont décimés, nous ont fait courir comme des pédés, ils nous ont brisés, père. Mais ce n’est pas pour cela que j’ai tué cet Indien.

5 commentaires:

Sonita a dit…

Ils nous ont décimés, nous ont fait courir comme des pédés, ils nous ont brisés, père. Mais ce n'est pas pour ça que j'ai tué cet Indien-là.

Unknown a dit…

Ils nous ont décimés, ils nous ont fait courir comme des pédés, ils nous ont détruit, père. Mais ce n’est pas pour cela que j’ai tué cet Indien.

Tradabordo a dit…

Ils nous ont décimés, nous ont fait courir comme des pédés, ils nous ont brisés, père.

OK.

Mais ce n’est pas pour cela que j’ai tué cet Indien.

OK.

Sonita a dit…

Ils nous ont décimés, nous ont fait courir comme des pédés, ils nous ont brisés, père. Mais ce n’est pas pour cela que j’ai tué cet Indien.

Tradabordo a dit…

Ils nous ont décimés, nous ont fait courir comme des pédés, ils nous ont brisés, père. Mais ce n’est pas pour cela que j’ai tué cet Indien.

OK.

Mais j'attends pour faire le copier/coller et pour mettre la suite… parce que je vais m'y perdre.
Reprenez-les une part une depuis la première en suspens.