mardi 20 août 2013

Projet Elena 6 – phrases 7

Aproveché que estaba solo para sacar el metro. No lo hago en presencia de los empleados de las agencias para que no sospechen que soy un profesional; he observado que saberlo les vuelve desconfiados y mentirosos.

Traduction temporaire :
Je profitai que j’étais seul pour sortir mon mètre. Je ne le fais pas en présence des employés des agences pour qu’ils ne se doutent pas que je suis un professionnel ; j'avais constaté qu’en l’apprenant, ils deviennent méfiants et se mettent à mentir.

5 commentaires:

Elena a dit…

Je profitai du fait que j’étais seul pour sortir mon ruban métrique. Je ne le fais pas en présence des employés des agences pour qu’ils ne soupçonnent pas que je suis un professionnel ; je constatai qu’en l’apprenant, ils deviennent méfiants et menteurs.

Tradabordo a dit…

Je profitai du fait [pas besoin] que j’étais seul pour sortir mon ruban métrique [pourquoi pas simplement « mon mètre » ?]. Je ne le fais pas en présence des employés des agences pour qu’ils ne soupçonnent [ou « ne se doutent » ?] pas que je suis un professionnel ; je constatai [temps !] qu’en l’apprenant, ils deviennent méfiants et menteurs [ce sera mieux avec : « et se mettent à mentir »].

Elena a dit…

Je profitai que j’étais seul pour sortir mon mètre. Je ne le fais pas en présence des employés des agences pour qu’ils ne se doutent pas que je suis un professionnel ; je constatai qu’en l’apprenant, ils deviennent méfiants et se mettent à mentir.

Pour "constatai", on est au passé simple... Voilà pourquoi j'avais douté pas mal.

Tradabordo a dit…

Je profitai que j’étais seul pour sortir mon mètre. Je ne le fais pas en présence des employés des agences pour qu’ils ne se doutent pas que je suis un professionnel ; je constatai [« j'avais constaté »] qu’en l’apprenant, ils deviennent méfiants et se mettent à mentir.

Elena a dit…

Je profitai que j’étais seul pour sortir mon mètre. Je ne le fais pas en présence des employés des agences pour qu’ils ne se doutent pas que je suis un professionnel ; j'avais constaté qu’en l’apprenant, ils deviennent méfiants et se mettent à mentir.