samedi 14 septembre 2013

Projet Chloé – phrases 7-9

Ni siquiera cantan en la ducha. Y lo peor es que esa tranquilidad está empezando a afectarnos en casa. Ahora, todos los días, sin hacer ruido, pegamos la oreja a la pared para escuchar el silencio de los vecinos.

Traduction temporaire :
Ils ne chantent même pas sous la douche. Et le pire, c'est que cette tranquillité nous affecte, nous, chez nous. Maintenant, tous les jours, nous collons notre oreille contre le mur, sans faire de bruit, pour écouter le silence des voisins.

6 commentaires:

Chloé a dit…

Ils ne chantent même pas sous la douche. Et le pire, c'est que cette tranquillité nous affecte de jour en jour chez nous. Désormais, tous les jours, sans faire de bruit, nous collons une oreille au mur pour écouter le silence des voisins.

Tradabordo a dit…

Ils ne chantent même pas sous la douche. Et le pire, c'est que cette tranquillité nous affecte [cheville : « , nous, »] de jour en jour [pourquoi vous changez ????] chez nous. Désormais [on a déjà « Maintenant » avant ? Sinon, pas de raison de ne pas traduire littéralement…], tous les jours, sans faire de bruit, nous collons une [« LA » en V.O. = quoi en français ici ?] oreille au [mal dit] mur pour écouter le silence des voisins.

Chloé a dit…

Ils ne chantent même pas sous la douche. Et le pire, c'est que cette tranquillité nous affecte nous à la maison. Maintenant, tous les jours, sans faire de bruit, nous collons notre oreille contre le mur pour écouter le silence des voisins.

Tradabordo a dit…

Ils ne chantent même pas sous la douche. Et le pire, c'est que cette tranquillité nous affecte nous à la maison [« , nous, chez nous »]. Maintenant, tous les jours, sans faire de bruit, nous collons notre oreille contre le mur pour écouter le silence des voisins [OK… mais je crois qu'il faut un peu aménager la syntaxe ; voyez comment ça pourrait s'agencer plus naturellement].

Chloé a dit…

Ils ne chantent même pas sous la douche. Et le pire, c'est que cette tranquillité nous affecte, nous, chez nous. Maintenant, tous les jours, nous collons notre oreille contre le mur, sans faire de bruit, pour écouter le silence des voisins.

Tradabordo a dit…

Ils ne chantent même pas sous la douche. Et le pire, c'est que cette tranquillité nous affecte, nous, chez nous. Maintenant, tous les jours, nous collons notre oreille contre le mur, sans faire de bruit, pour écouter le silence des voisins.

OK.

J'intègre au document déf (cf « Travaux en cours ») et je lance une autre nouvelle de cet auteur ; comme ce sont des microrécits, nous en ferons trois.