jeudi 19 septembre 2013

Projet Manon / Nancy – phrases 53-58

Por ahora, apenas llevamos el torso, sino mal recuerdo un brazo y las nalgas; los genitales, pequeños pero prometedores, y la lengua, demasiada larga, la estamos reservando para las visitas. Debe admitir buen Director que, <> es un gran título. ¿Usted qué opina?
Saludos cordiales,
Ernesto Boccaloni

PD. Siempre quise ser Yago…

Traduction temporaire :
Pour l’instant, si j'ai bonne mémoire, nous avons à peine entamé le torse, un bras et les fesses ; les parties génitales, petites mais prometteuses, et la langue, trop longue, nous les réservons pour les invités. Vous admettrez, cher Directeur, qu'Inanition est un superbe titre. Qu’en pensez-vous ? 

Cordialement,

Ernesto Boccaloni

PS : J’ai toujours voulu être Iago…

12 commentaires:

Unknown a dit…

Je ne comprends absolument pas ce « sino », et vous ??

Pour l’instant, nous nous occupons à peine du torse, mais [ ???] je me rappelle d’un bras et des fesses ; les parties génitales, petites mais prometteuses, et la langue, trop longue, nous les réservons pour les visites [« les invités » ?]. Vous admettrez, Monsieur le Directeur, que Inanition est un grand titre. Qu’en pensez-vous ?

Cordialement,

Ernesto Boccaloni

PS : J’ai toujours voulu être Iago…

Tradabordo a dit…

Nancy, ton avis sur la question ?

Nancy a dit…

Je pense que cela veut dire : "si no recuerdo mal" donc "si j'ai bonne mémoire".

Pour l’instant, nous avons à peine fini le torse, un bras et les fesses si j'ai bonne mémoire ; les parties génitales, petites mais prometteuses, et la langue, trop longue, nous les réservons pour les visites [« les invités » ?/J'hésite]. Vous admettrez, Monsieur le [ou "cher" ?] Directeur, que Inanition est un grand titre. Qu’en pensez-vous ?

Cordialement,

Ernesto Boccaloni

PS : J’ai toujours voulu être Iago…

Tradabordo a dit…

Pour l’instant, nous avons à peine fini [pas sûre que le verbe soit adapté…] le torse, un bras et les fesses [virgule] si j'ai bonne mémoire ; les parties génitales, petites mais prometteuses, et la langue, trop longue, nous les réservons pour les visites [« les invités » ?/J'hésite… Je crois que oui]. Vous admettrez, Monsieur le [ou "cher" ? OUI] Directeur, que [« qu' »] Inanition est un grand [« superne »] titre. Qu’en pensez-vous ?

Cordialement,

Ernesto Boccaloni

PS : J’ai toujours voulu être Iago…

Nancy a dit…

Pour l’instant, nous avons à peine entamé le torse, un bras et les fesses, si j'ai bonne mémoire ; les parties génitales, petites mais prometteuses, et la langue, trop longue, nous les réservons pour les invités. Vous admettrez, cher Directeur, qu'Inanition est un titre superbe. Qu’en pensez-vous ?

Cordialement,

Ernesto Boccaloni

PS : J’ai toujours voulu être Iago…

Tradabordo a dit…

Pour l’instant, nous avons à peine entamé le torse, un bras et les fesses, si j'ai bonne mémoire [je le mettrais après « pour l'instant »] ; les parties génitales, petites mais prometteuses, et la langue, trop longue, nous les réservons pour les invités. Vous admettrez, cher [cheville : « Monsieur le » ?] Directeur, qu'Inanition est un titre superbe. Qu’en pensez-vous ?

Cordialement,

Ernesto Boccaloni

PS : J’ai toujours voulu être Iago…

Unknown a dit…

Pour l’instant, si j'ai bonne mémoire, nous avons à peine entamé le torse, un bras et les fesses ; les parties génitales, petites mais prometteuses, et la langue, trop longue, nous les réservons pour les invités. Vous admettrez, cher [cheville : « Monsieur le » ? / J'hésite, on a déjà ajouté "cher", mais ça ajouterait à la provoc'... Nancy, ton avis ?] Directeur, qu'Inanition est un titre superbe [ou "superbe titre" ?]. Qu’en pensez-vous ?

Cordialement,

Ernesto Boccaloni

PS : J’ai toujours voulu être Iago…

Tradabordo a dit…

Pour l’instant, si j'ai bonne mémoire, nous avons à peine entamé le torse, un bras et les fesses ; les parties génitales, petites mais prometteuses, et la langue, trop longue, nous les réservons pour les invités. Vous admettrez, cher [cheville : « Monsieur le » ? / J'hésite, on a déjà ajouté "cher", mais ça ajouterait à la provoc'... Nancy, ton avis ?] Directeur, qu'Inanition est un titre superbe [ou "superbe titre" ?]. Qu’en pensez-vous ?

Cordialement,

Ernesto Boccaloni

PS : J’ai toujours voulu être Iago…

Nancy a dit…

Pour l’instant, si j'ai bonne mémoire, nous avons à peine entamé le torse, un bras et les fesses ; les parties génitales, petites mais prometteuses, et la langue, trop longue, nous les réservons pour les invités. Vous admettrez, cher Directeur [cheville : « Monsieur le » ? / J'hésite, on a déjà ajouté "cher", mais ça ajouterait à la provoc'... Nancy, ton avis ?/Je ne l'ajouterais pas car on a déjà ajouté "Monsieur" à la phrase précédente], qu'Inanition est un superbe titre. Qu’en pensez-vous ?

Cordialement,

Ernesto Boccaloni

PS : J’ai toujours voulu être Iago…

Tradabordo a dit…

Pour l’instant, si j'ai bonne mémoire, nous avons à peine entamé le torse, un bras et les fesses ; les parties génitales, petites mais prometteuses, et la langue, trop longue, nous les réservons pour les invités. Vous admettrez, cher Monsieur le Directeur, qu'Inanition est un superbe titre. Qu’en pensez-vous ?

Cordialement,

Ernesto Boccaloni

PS : J’ai toujours voulu être Iago…

OK ?

Unknown a dit…

Non, on a voté sans "Monsieur" ;)

Pour l’instant, si j'ai bonne mémoire, nous avons à peine entamé le torse, un bras et les fesses ; les parties génitales, petites mais prometteuses, et la langue, trop longue, nous les réservons pour les invités. Vous admettrez, cher Directeur, qu'Inanition est un superbe titre. Qu’en pensez-vous ?

Cordialement,

Ernesto Boccaloni

PS : J’ai toujours voulu être Iago…

Tradabordo a dit…

Pour l’instant, si j'ai bonne mémoire, nous avons à peine entamé le torse, un bras et les fesses ; les parties génitales, petites mais prometteuses, et la langue, trop longue, nous les réservons pour les invités. Vous admettrez, cher Directeur, qu'Inanition est un superbe titre. Qu’en pensez-vous ?

Cordialement,

Ernesto Boccaloni

PS : J’ai toujours voulu être Iago…

OK.

Je colle… À vous, maintenant, de procéder aux relectures. Envoyez quand c'est prêt.