samedi 21 septembre 2013

Projet Nadia / Élise – phrase 96

Curiosamente, la lista de amantes, ardientes y dispuestos a jugarse la vida por una caricia, proliferó luego a velocidad supersónica.

Traduction temporaire :
Bizarrement, la liste de ses amants, ardents et prêts à risquer leur vie pour une caresse, s'allongea ensuite à une vitesse supersonique.

5 commentaires:

Unknown a dit…

Bizarrement, la liste des amants, ardents et prêts à risquer leur vie pour une caresse, s'allongea ensuite à une vitesse supersonique.

Tradabordo a dit…

Bizarrement, la liste des [« de ses » ?] amants, ardents et prêts à risquer leur vie pour une caresse, s'allongea ensuite à une vitesse supersonique.

Unknown a dit…

Bizarrement, la liste de ses amants, ardents et prêts à risquer leur vie pour une caresse, s'allongea ensuite à une vitesse supersonique.

Tradabordo a dit…

Bizarrement, la liste de ses amants, ardents et prêts à risquer leur vie pour une caresse, s'allongea ensuite à une vitesse supersonique.

OK.

Nadia ?

Unknown a dit…

ok