dimanche 22 septembre 2013

Projet Nadia / Élise – phrases 97-98

«Es evidente que la pasión derrota al miedo», dictaminó entonces Agustín Mendieta Solana. «Los hombres son víctimas de un deseo sexual primario, intenso, urgente».

Traduction temporaire :
« Il est évident que la passion l'emporte sur la peur », déclara alors Agustín Mendieta Solana. « Les hommes sont la proie d'un désir sexuel primaire, intense, urgent. »

7 commentaires:

Unknown a dit…

« Il est évident que la passion l'emporte sur la peur, opina alors Agustín Mendieta Solana. Les hommes sont victimes d'un désir sexuel primaire, intense, urgent. »

Tradabordo a dit…

« Il est évident que la passion l'emporte sur la peur », opina [? Bof…] alors Agustín Mendieta Solana. « Les hommes sont victimes [« la proie » ?] d'un désir sexuel primaire, intense, urgent. »

Unknown a dit…

« Il est évident que la passion l'emporte sur la peur », estima alors Agustín Mendieta Solana. « Les hommes sont la proie d'un désir sexuel primaire, intense, urgent. »

Tradabordo a dit…

« Il est évident que la passion l'emporte sur la peur », estima [plutôt avec « déclarer »; non ?] alors Agustín Mendieta Solana. « Les hommes sont la proie d'un désir sexuel primaire, intense, urgent. »

Unknown a dit…

« Il est évident que la passion l'emporte sur la peur », déclara alors Agustín Mendieta Solana. « Les hommes sont la proie d'un désir sexuel primaire, intense, urgent. »

Tradabordo a dit…

« Il est évident que la passion l'emporte sur la peur », déclara alors Agustín Mendieta Solana. « Les hommes sont la proie d'un désir sexuel primaire, intense, urgent. »

OK.

Nadia ?

Unknown a dit…

ok