lundi 25 novembre 2013

Projet Morgane 6 – phrases 6-7

No podía ejercer su profesión de maestra porque las nuevas autoridades la habían inhabilitado. En el año 62, él regresó a España y la visitó en su casa, ya recobrada.

Traduction temporaire :
Les nouvelles autorités l'ayant déclarée inapte, elle ne pouvait plus exercer son métier d'institutrice. En 1962, il rentra en Espagne et vint lui rendre visite dans sa maison, qu'elle avait alors récupérée.

6 commentaires:

Unknown a dit…

Elle ne pouvait pas exercer son métier d'institutrice car les nouvelles autorités l'avaient déclarer inapte. En 1962, lui rentra en Espagne et vint lui rendre visite chez elle, elle avait alors recouvré la santé.

Tradabordo a dit…

Elle ne pouvait pas exercer son métier d'institutrice car les nouvelles autorités l'avaient déclarer inapte [commence la phrase par ça : « L'ayant……… »]. En 1962, lui [cheville : « , il » ou inutile ? À toi de voir] rentra en Espagne et vint lui rendre visite chez elle, elle avait alors recouvré la santé [sûre de l'interprétation ?].

Unknown a dit…

Les nouvelles autorités l'ayant déclarée inapte, elle ne pouvait pas exercer son métier d'institutrice. En 1962, il rentra en Espagne et vint lui rendre visite chez elle, elle avait alors repris le travail.

Tradabordo a dit…

Les nouvelles autorités l'ayant déclarée inapte, elle ne pouvait pas [ou « plus » ?] exercer son métier d'institutrice. En 1962, il rentra en Espagne et vint lui rendre visite chez elle, elle avait alors repris le travail.

Le « ya recobrada » va-t-il avec « su casa » ou avec « elle » ? Regarde bien le sens dans l'unilingue.

Unknown a dit…

Les nouvelles autorités l'ayant déclarée inapte, elle ne pouvait plus exercer son métier d'institutrice. En 1962, il rentra en Espagne et vint lui rendre visite dans sa maison, qu'elle avait alors récupérée.

Tradabordo a dit…

Les nouvelles autorités l'ayant déclarée inapte, elle ne pouvait plus exercer son métier d'institutrice. En 1962, il rentra en Espagne et vint lui rendre visite dans sa maison, qu'elle avait alors récupérée.

Voilà ;-)