samedi 18 janvier 2014

Projet Nadia / Élise – phrase 127

La Zurda solía llegar allí desde el interior de la casa, pero su legión de amantes, a fin de no llamar la atención de sus padres, tenía que trepar dos muros y cruzar el garaje sometido al embate de las olas.

Traduction temporaire :
Si la Gauchère arrivait habituellement de l'intérieur de la maison, sa légion d'amants, par contre, devait, faute d'attirer l'attention de ses parents, gravir deux murs et traverser le garage assailli par les attaques des vagues.

13 commentaires:

Unknown a dit…

La Gauchère venait là depuis l'intérieur de la maison, mais afin de ne pas attirer l'attention de ses parents, sa légion d'amants devait gravir deux murs et traverser le garage soumis aux attaques des vagues.

Tradabordo a dit…

[en commençant par « Si » ?] La Gauchère venait [pour « solía llegar » ?] là depuis l'intérieur de la maison, mais [virgule] afin de ne pas attirer l'attention de ses parents, sa légion d'amants devait gravir deux murs et traverser le garage soumis [bof] aux attaques des vagues.

Unknown a dit…

Si la Gauchère arrivait habituellement de l'intérieur de la maison, sa légion d'amants par contre, devait gravir deux murs et traverser le garage assailli par les attaques des vagues, afin de ne pas attirer l'attention de ses parents.

Tradabordo a dit…

Si la Gauchère arrivait habituellement de l'intérieur de la maison, sa légion d'amants, par contre [nécessaire ? J'hésite…], devait gravir deux murs et traverser le garage assailli par les attaques des vagues, afin de ne pas attirer l'attention de ses parents.

Unknown a dit…

Si la Gauchère arrivait habituellement de l'intérieur de la maison, sa légion d'amants, par contre, devait gravir deux murs et traverser le garage assailli par les attaques des vagues, afin de ne pas attirer l'attention de ses parents.

On comprend sans le "par contre" mais je préfère avec... Nadia ? :)

Tradabordo a dit…

Nadia ?

Unknown a dit…

On continue en attendant ?

Unknown a dit…

Je laisserait la cheville pour bien montrer l'effort qu'ils font.

Si la Gauchère arrivait habituellement de l'intérieur de la maison, sa légion d'amants, par contre, devait gravir deux murs et traverser le garage assailli par les attaques des vagues, afin de ne pas attirer l'attention de ses parents.



Unknown a dit…

OK du coup ?

Tradabordo a dit…

Si la Gauchère arrivait habituellement de l'intérieur de la maison, sa légion d'amants, par contre, devait gravir deux murs et traverser le garage assailli par les attaques des vagues, afin de ne pas attirer l'attention de ses parents.

Je vous propose :

Si la Gauchère arrivait habituellement de l'intérieur de la maison, sa légion d'amants, par contre, devait, faute d'attirer l'attention de ses parents, gravir deux murs et traverser le garage assailli par les attaques des vagues.

OK ?

Unknown a dit…

OK !

Tradabordo a dit…

Nadia ?

J'attends pour mettre la suite… parce qu'après, je m'y perds.

Unknown a dit…

ok.