lundi 24 février 2014

Projet Joana / Sarah – phrases 98-99

Mis posesiones tienen la cualidad de ser pasajeras. Lo cierto es que dormía muy mal por las noches pensando en cómo resolver mis problemas financieros.

Traduction temporaire :
Mes acquisitions sont éphémères. Une chose est sûre : la nuit, je dormais très mal, réfléchissant à la manière dont j'allais résoudre mes problèmes financiers.

4 commentaires:

Unknown a dit…

Mes possession ont la qualité d'êtres passagères. C'est un fait que je dormais très mal la nuit en réfléchissant comment je pourrais résoudre mes problèmes financiers.

Unknown a dit…

Mes acquisitions sont éphémères. Une chose est sûre : la nuit, je dormais très mal, réfléchissant à la manière dont j'allais résoudre mes problèmes financiers.

Tradabordo a dit…

OK pour la version de Sarah.

Mes acquisitions sont éphémères. Une chose est sûre : la nuit, je dormais très mal, réfléchissant à la manière dont j'allais résoudre mes problèmes financiers.

Joana ?

En attendant, je mets la suite… Comme toujours validez bien dans l'ordre.

Unknown a dit…

Mes acquisitions sont éphémères. Une chose est sûre : la nuit, je dormais très mal, réfléchissant à la manière dont j'allais résoudre mes problèmes financiers.

OK