mercredi 26 mars 2014

Projet Aurélie – phrases 8-10

Virginia tenía 15 años y Madame la tenía reservada para los clientes de cincuenta para arriba. Era muy chica para sentir algo más que dolor y los otros muy viejos para sentir algo más que emoción. Todos contentos.

Traduction temporaire :
Virginie avait 15 ans et Madame la réservait pour les clients d'une cinquantaine d'années et plus. Elle était trop jeune pour éprouver autre chose que de la douleur et eux, trop vieux pour éprouver autre chose que de l'émotion. Tous étaient satisfaits.

4 commentaires:

Unknown a dit…

Virgine avait 15 ans et Madame l'avait réservée pour les clients d'une cinquantaine d'années et plus. Elle était trop jeune pour éprouver autre chose que de la douleur et les autres trop vieux pour éprouver autre chose que de l'émotion. Tous étaient satisfaits.

Tradabordo a dit…

Virgine avait 15 ans et Madame l'avait réservée [temps ?] pour les clients d'une cinquantaine d'années et plus. Elle était trop jeune pour éprouver autre chose que de la douleur et les autres [ou « et eux, »] trop vieux pour éprouver autre chose que de l'émotion. Tous étaient satisfaits.

Unknown a dit…

Virginie avait 15 ans et Madame la réservait pour les clients d'une cinquantaine d'années et plus. Elle était trop jeune pour éprouver autre chose que de la douleur et eux, trop vieux pour éprouver autre chose que de l'émotion. Tous étaient satisfaits.

Tradabordo a dit…

Virginie avait 15 ans et Madame la réservait pour les clients d'une cinquantaine d'années et plus. Elle était trop jeune pour éprouver autre chose que de la douleur et eux, trop vieux pour éprouver autre chose que de l'émotion. Tous étaient satisfaits.

OK.