vendredi 13 juin 2014

Projet Émeline 3 – phrases 12-13

El abogado alabó la rapidez de estos procesos aconsejándole que firmase también la renuncia a visitar a sus dos hijos, el mayor y la pequeña, aduciendo que con el tiempo se suavizarían las condiciones y que –pero esto sólo lo pensó- había que ser todo un cretino para no haberse imaginado que una mujer como Marcela era mucha mujer para un tipo como él. Gonzalo cogió su libro, salió del despacho y se fue a tomar un café.

Traduction temporaire :
L’avocat a loué la rapidité de ces procédures, lui conseillant de signer également la renonciation à son droit de visite pour ses deux enfants, l’aîné et la petite, alléguant que les conditions s’assoupliraient avec le temps et que – mais cela, il n’a fait que le penser – il fallait être un vrai crétin pour ne pas avoir songé qu’un type comme lui ne méritait pas une femme comme Marcela. Gonzalo a pris son livre, est sorti du bureau et est allé prendre un café.

9 commentaires:

Unknown a dit…

L’avocat a loué la rapidité de ces procédures, lui conseillant de signer également la renonciation à son droit de visite pour ses deux enfants, l’aîné et la petite, alléguant que les conditions s’assoupliraient avec le temps et que – mais cela il n’a fait que le penser – il fallait être un vrai crétin pour ne pas avoir pensé qu’une femme comme Marcela était trop bien pour un type comme lui. Gonzalo a pris son livre, est sorti du bureau et est allé prendre un café.

Tradabordo a dit…

L’avocat a loué la rapidité de ces procédures, lui conseillant de signer également la renonciation à son droit de visite pour [tu as vérifié ? Je ne dis pas que c'est faux…] ses deux enfants, l’aîné et la petite, alléguant que les conditions s’assoupliraient avec le temps et que – mais [ou « sauf que » ?] cela [virgule] il n’a fait que le penser – il fallait être un vrai crétin pour ne pas avoir pensé qu’une femme comme Marcela était trop bien [j'hésite sur le sens] pour un type comme lui. Gonzalo a pris son livre, est sorti du bureau et est allé prendre un café.

Tradabordo a dit…

L’avocat a loué la rapidité de ces procédures, lui conseillant de signer également la renonciation à son droit de visite pour [tu as vérifié ? Je ne dis pas que c'est faux…] ses deux enfants, l’aîné et la petite, alléguant que les conditions s’assoupliraient avec le temps et que – mais [ou « sauf que » ?] cela [virgule] il n’a fait que le penser – il fallait être un vrai crétin pour ne pas avoir pensé qu’une femme comme Marcela était trop bien [j'hésite sur le sens] pour un type comme lui. Gonzalo a pris son livre, est sorti du bureau et est allé prendre un café.

Unknown a dit…

L’avocat a loué la rapidité de ces procédures, lui conseillant de signer également la renonciation à son droit de visite pour [tu as vérifié ? Je ne dis pas que c'est faux…// j'ai des occurrences pour "renonciation à son droit" ainsi que pour "droit de visite pour ses enfants", mais l'expression entière n'apparait presque pas] ses deux enfants, l’aîné et la petite, alléguant que les conditions s’assoupliraient avec le temps et que – mais cela, il n’a fait que le penser – il fallait être un vrai crétin pour ne pas avoir pensé qu’une femme comme Marcela était trop bien [j'hésite sur le sens // après consultation de quelques forums, cela signifierait qu'elle a plus de qualités (beauté, position sociale, etc.) que lui, qu'il ne la mérite pas, qu'elle lui est supérieure] pour un type comme lui. Gonzalo a pris son livre, est sorti du bureau et est allé prendre un café.

Tradabordo a dit…

L’avocat a loué la rapidité de ces procédures, lui conseillant de signer également la renonciation à son droit de visite pour ses deux enfants, l’aîné et la petite, alléguant que les conditions s’assoupliraient avec le temps et que – mais cela, il n’a fait que le penser – il fallait être un vrai crétin pour ne pas avoir pensé qu’une femme comme Marcela était trop bien que lui [tu coup, adapte ; « trop bien que lui » ?], qu'il ne la mérite pas, qu'elle lui est supérieure] pour un type comme lui. Gonzalo a pris son livre, est sorti du bureau et est allé prendre un café.

Unknown a dit…

L’avocat a loué la rapidité de ces procédures, lui conseillant de signer également la renonciation à son droit de visite pour ses deux enfants, l’aîné et la petite, alléguant que les conditions s’assoupliraient avec le temps et que – mais cela, il n’a fait que le penser – il fallait être un vrai crétin pour ne pas avoir pensé qu’un type comme lui ne méritait pas une femme comme Marcela. Gonzalo a pris son livre, est sorti du bureau et est allé prendre un café.

Tradabordo a dit…

L’avocat a loué la rapidité de ces procédures, lui conseillant de signer également la renonciation à son droit de visite pour ses deux enfants, l’aîné et la petite, alléguant que les conditions s’assoupliraient avec le temps et que – mais cela, il n’a fait que le penser – il fallait être un vrai crétin pour ne pas avoir pensé [« compris » ?] qu’un type comme lui ne méritait pas une femme comme Marcela. Gonzalo a pris [« attrapé » ?] son livre, est sorti du bureau et est allé prendre un café.

Unknown a dit…

L’avocat a loué la rapidité de ces procédures, lui conseillant de signer également la renonciation à son droit de visite pour ses deux enfants, l’aîné et la petite, alléguant que les conditions s’assoupliraient avec le temps et que – mais cela, il n’a fait que le penser – il fallait être un vrai crétin pour ne pas avoir songé qu’un type comme lui ne méritait pas une femme comme Marcela. Gonzalo a pris son livre, est sorti du bureau et est allé prendre un café.

Tradabordo a dit…

L’avocat a loué la rapidité de ces procédures, lui conseillant de signer également la renonciation à son droit de visite pour ses deux enfants, l’aîné et la petite, alléguant que les conditions s’assoupliraient avec le temps et que – mais cela, il n’a fait que le penser – il fallait être un vrai crétin pour ne pas avoir songé qu’un type comme lui ne méritait pas une femme comme Marcela. Gonzalo a pris son livre, est sorti du bureau et est allé prendre un café.

OK.