jeudi 12 juin 2014

Projet L'ébène – phrases 2-3

El domingo 5 de diciembre la puntuación fue de ochenta y nueve cabezas para Mukai y setenta y ocho para Noda. El día 13 del mismo mes volvieron a competir.

Traduction temporaire :
Le dimanche 5 décembre, le résultat était de quatre-vingt neuf têtes pour Mukai, soixante-dix-huit pour Noda. Le 13 du même mois, ils reprirent la compétition.

4 commentaires:

Unknown a dit…

Le dimanche 5 décembre le classement était de quatre-vingt neuf têtes pour Mukai et soixante-dix-huit pour Noda. Le 13 du même mois ils reprirent la compétition.

Tradabordo a dit…

Le dimanche 5 décembre [ponctuation nécessaire puisque tu commences par un complément circonstanciel de temps et non par le sujet // n'oublie pas ça…] le classement [s'agit-il d'un classement ?] était de quatre-vingt neuf têtes pour Mukai et [ou une simple virgule ?] soixante-dix-huit pour Noda. Le 13 du même mois [ponctuation] ils reprirent la compétition.

Unknown a dit…

Le dimanche 5 décembre, le résultat était de quatre-vingt neuf têtes pour Mukai, soixante-dix-huit pour Noda. Le 13 du même mois, ils reprirent la compétition.

Tradabordo a dit…

Le dimanche 5 décembre, le résultat était de quatre-vingt neuf têtes pour Mukai, soixante-dix-huit pour Noda. Le 13 du même mois, ils reprirent la compétition.

OK.