mardi 29 juillet 2014

Projet Irène – phrases 151-154

Paranoicamente, aunque no le creo del todo, pienso que, antes o después, su mierda podría desembarcar en la Argentina. Como sucede con las modas, las crisis, las enfermedades. Estoy mareado. Me parece un infierno lo que cuenta.

Traduction temporaire :
De façon paranoïaque, bien que je n'y croie pas complètement, je pense que tôt ou tard, leur merde pourrait débarquer en Argentine. Comme pour les modes, les crises, les maladies. Ça me file le vertige. Ça ressemble à l’enfer ce qu’il raconte.

10 commentaires:

IRENE a dit…

De façon paranoïaque, bien que je n'y crois pas complètement, je pense que tôt ou tard, sa merde pourrait débarquer en Argentine. Comme cela se passe avec les modes, les crises, les maladies. Ça me saoule. Ça ressemble à l’enfer ce qu’il raconte.

IRENE a dit…

De façon paranoïaque, bien que je n'y croie {!!!} pas complètement, je pense que tôt ou tard, sa merde pourrait débarquer en Argentine. Comme cela se passe avec les modes, les crises, les maladies. Ça me saoule. Ça ressemble à l’enfer ce qu’il raconte.

Tradabordo a dit…

De façon paranoïaque, bien que je n'y croie pas complètement, je pense que tôt ou tard, sa [j'ai oublié ; ça renvoie à qui / quoi, ce possessif ?] merde pourrait débarquer en Argentine. Comme cela se passe avec les modes, les crises, les maladies. Ça me saoule [j'hésite sur l'interprétation]. Ça ressemble à l’enfer ce qu’il raconte.

IRENE a dit…

De façon paranoïaque, bien que je n'y croie pas complètement, je pense que tôt ou tard, leur [!!!] merde pourrait débarquer en Argentine. Comme cela se passe avec les modes, les crises, les maladies. Ça me saoule [je pense que c'est intéressant / la polysémie + le langage jeun's ??? ]. Ça ressemble à l’enfer ce qu’il raconte.

Tradabordo a dit…

De façon paranoïaque, bien que je n'y croie pas complètement, je pense que tôt ou tard, leur merde pourrait débarquer en Argentine. Comme cela se passe avec les modes, les crises, les maladies. Ça me saoule [je pense que c'est intéressant / la polysémie + le langage jeun's ??? OK, mais est-ce le sens ?]. Ça ressemble à l’enfer ce qu’il raconte.

IRENE a dit…

De façon paranoïaque, bien que je n'y croie pas complètement, je pense que tôt ou tard, leur merde pourrait débarquer en Argentine. Comme cela se passe avec les modes, les crises, les maladies. J'en ai le vertige. Ça ressemble à l’enfer ce qu’il raconte.

Tradabordo a dit…

De façon paranoïaque, bien que je n'y croie pas complètement, je pense que tôt ou tard, leur merde pourrait débarquer en Argentine. Comme cela se passe avec les modes, les crises, les maladies. J'en ai le vertige [« Ça me file le vertige » ?]. Ça ressemble à l’enfer ce qu’il raconte.

IRENE a dit…

J'ai dû faire une fausse manœuvre !

De façon paranoïaque, bien que je n'y croie pas complètement, je pense que tôt ou tard, leur merde pourrait débarquer en Argentine. Comme pour {cela se passe avec} les modes, les crises, les maladies. Ça me file le vertige. Ça ressemble à l’enfer ce qu’il raconte.

Tradabordo a dit…

De façon paranoïaque, bien que je n'y croie pas complètement, je pense que tôt ou tard, leur merde pourrait débarquer en Argentine. Comme pour {cela se passe avec} les modes, les crises, les maladies. Ça me file le vertige. Ça ressemble à l’enfer ce qu’il raconte.

OK.

IRENE a dit…

Merci !