dimanche 21 septembre 2014

Projet Sabrina 4 – phrases 19-23

No entiendo cómo no me di cuenta. Me siento tan estúpido, padre, no se lo imagina, estúpido y culpable. ¿Cómo pude no percibirlo? Fue demasiado tiempo. Ahora que ella misma me lo ha contado esta mañana, todo encaja a la perfección.

Traduction temporaire :
Je ne comprends pas comment je ne m'en suis pas rendu compte. Je me sens si stupide, père, vous ne pouvez pas imaginer ; stupide et coupable. Comment ai-je pu ne pas le voir ? Cela remonte à trop longtemps. Maintenant qu'elle me l'a raconté en personne, ce matin, tout colle parfaitement.

4 commentaires:

Sabrina a dit…

Je ne comprends pas comment je ne m'en suis pas rendu compte. Je me sens si stupide, père, vous ne pouvez pas imaginer ; stupide et coupable. Comment ai-je pu ne pas le voir? Cela remonte à trop longtemps. Maintenant qu'elle me l'a raconté en personne ce matin, tout colle parfaitement.

Tradabordo a dit…

Je ne comprends pas comment je ne m'en suis pas rendu compte. Je me sens si stupide, père, vous ne pouvez pas imaginer ; stupide et coupable. Comment ai-je pu ne pas le voir[espace]? Cela remonte à trop longtemps. Maintenant qu'elle me l'a raconté en personne [virgule] ce matin, tout colle parfaitement.

Sabrina a dit…

Je ne comprends pas comment je ne m'en suis pas rendu compte. Je me sens si stupide, père, vous ne pouvez pas imaginer ; stupide et coupable. Comment ai-je pu ne pas le voir ? Cela remonte à trop longtemps. Maintenant qu'elle me l'a raconté en personne, ce matin, tout colle parfaitement.

Tradabordo a dit…

Je ne comprends pas comment je ne m'en suis pas rendu compte. Je me sens si stupide, père, vous ne pouvez pas imaginer ; stupide et coupable. Comment ai-je pu ne pas le voir ? Cela remonte à trop longtemps. Maintenant qu'elle me l'a raconté en personne, ce matin, tout colle parfaitement.

OK.