vendredi 20 mars 2015

Projet Déborah / Julie – phrases 135-138

Busqué en los bolsillos de mi impermeable el pequeño computador que nos habían dado para realizar el trabajo. Odiábamos esas cosas, de veras que las odiábamos. Pero claro, no podíamos prescindir de ellas en el mundo en que vivíamos.
Una vez que el aparatito se conectó y comenzó a mostrarnos en su minúscula pantalla las imágenes y el sonido de lo que estaba pasando entonces entendimos de qué estaba hablando nuestro compañero.

Traduction temporaire :
Je cherchai dans les poches de mon imperméable le petit ordinateur qu’ils nous avaient donné pour réaliser le travail. Nous détestions ces choses, vraiment, nous les détestions. Mais, bien sûr, nous ne pouvions nous passer d’elles dans le monde où nous vivions. Une fois que l'appareil fut connecté et commença à nous montrer, sur son minuscule écran, les images et le son de ce qui se passait, nous comprîmes de quoi parlait notre collègue.

5 commentaires:

Julie et Déborah a dit…

Je cherchai dans les poches de mon imperméable, le petit ordinateur qu’ils nous avaient donné pour réaliser le travail. Nous détestions ces choses, vraiment, nous les détestions. Mais, bien sûr, nous ne pouvions nous passer d’elles dans le monde où nous vivions.
Une fois que le petit appareil fut connecté et commença à nous montrer sur son minuscule écran, les images et le son de ce qui c’était passé, nous comprîmes alors de quoi parlait notre collègue.

Tradabordo a dit…

Je cherchai dans les poches de mon imperméable le petit ordinateur qu’ils nous avaient donné pour réaliser le travail. Nous détestions ces choses, vraiment, nous les détestions. Mais, bien sûr, nous ne pouvions nous passer d’elles dans le monde où nous vivions.
Une fois que le petit [obligé de répéter ? On l'a déjà dit…] appareil fut connecté et commença à nous montrer [virgule] sur son minuscule écran, les images et le son de ce qui c’était passé [temps], nous comprîmes alors [nécessaire ?] de quoi parlait notre collègue.

Unknown a dit…

Je cherchai dans les poches de mon imperméable le petit ordinateur qu’ils nous avaient donné pour réaliser le travail. Nous détestions ces choses, vraiment, nous les détestions. Mais, bien sûr, nous ne pouvions nous passer d’elles dans le monde où nous vivions.
Une fois que l'appareil fut connecté et commença à nous montrer, sur son minuscule écran, les images et le son de ce qui se passait, nous comprîmes de quoi parlait notre collègue.

Tradabordo a dit…

Je cherchai dans les poches de mon imperméable le petit ordinateur qu’ils nous avaient donné pour réaliser le travail. Nous détestions ces choses, vraiment, nous les détestions. Mais, bien sûr, nous ne pouvions nous passer d’elles dans le monde où nous vivions.
Une fois que l'appareil fut connecté et commença à nous montrer, sur son minuscule écran, les images et le son de ce qui se passait, nous comprîmes de quoi parlait notre collègue.

OK.

Julie ?

Dubois Julie a dit…

Ok.