samedi 28 mars 2015

Projet Justine 4 – phrases 86-87

A los dos días nos mudamos con la esperanza desbordando nuestros cuerpos, con el mayor orgullo –tan jóvenes y con casa propia– y con los zapatos preparados para caminar a falta de auto. El presidente de la junta de propietarios nos dio la bienvenida, habló generalidades que no entendimos del todo acerca de la cooperación, la disciplina, otra vez la disciplina, y los sacrificios que la señora Carmen ya les debe haber comentado para vivir en armonía y con decencia.

Traduction temporaire :
Deux jours après, nous emménageâmes, débordants d'espoir, extrêmement fiers – si jeunes et déjà notre chez-nous ! – avec nos chaussures pour marcher, puisque nous étions désormais sans voiture. Le président de la copropriété nous souhaita la bienvenue, débita force banalités, auxquelles ne nous comprîmes rien du tout, à propos de la coopération, de la discipline, encore de la discipline, et des sacrifices, dont Madame Carmen a déjà dû vous parler, visant à vivre décemment et en harmonie.

6 commentaires:

Justine a dit…

Deux jours après, nous emménageâmes, débordants d'espoir, extrêmement fiers – si jeunes et déjà notre chez-nous – avec nos chaussures pour marcher, puisque nous étions désormais sans voiture.
Le président de la copropriété nous souhaita la bienvenue, il débita des banalités, auxquelles ne nous comprîmes rien du tout, à propos de la coopération, la discipline, encore la discipline, et les sacrifices, dont Madame Carmen a déjà du vous parler, visant à vivre décemment et en harmonie.

Tradabordo a dit…

Deux jours après, nous emménageâmes, débordants d'espoir, extrêmement fiers – si jeunes et déjà notre chez-nous – avec nos chaussures pour marcher, puisque nous étions désormais sans voiture.
Le président de la copropriété nous souhaita la bienvenue, il [supprime] débita des banalités, auxquelles ne nous comprîmes rien du tout, à propos de la coopération, [« de »] la discipline, encore [« de »] la discipline, et les sacrifices, dont Madame Carmen a déjà du [grammaire] vous parler, visant à vivre décemment et en harmonie.

Justine a dit…

Deux jours après, nous emménageâmes, débordants d'espoir, extrêmement fiers – si jeunes et déjà notre chez-nous – avec nos chaussures pour marcher, puisque nous étions désormais sans voiture.
Le président de la copropriété nous souhaita la bienvenue, débita des banalités, auxquelles ne nous comprîmes rien du tout, à propos de la coopération, de la discipline, encore de la discipline, et des sacrifices, dont Madame Carmen a déjà dû vous parler, visant à vivre décemment et en harmonie.

Tradabordo a dit…

Deux jours après, nous emménageâmes, débordants d'espoir, extrêmement fiers – si jeunes et déjà notre chez-nous [point d'exclamation] – avec nos chaussures pour marcher, puisque nous étions désormais sans voiture.
Le président de la copropriété nous souhaita la bienvenue, débita des [« avec force »] banalités, auxquelles ne nous comprîmes rien du tout, à propos de la coopération, de la discipline, encore de la discipline, et des sacrifices, dont Madame Carmen a déjà dû vous parler, visant à vivre décemment et en harmonie.

Justine a dit…

Deux jours après, nous emménageâmes, débordants d'espoir, extrêmement fiers – si jeunes et déjà notre chez-nous ! – avec nos chaussures pour marcher, puisque nous étions désormais sans voiture.
Le président de la copropriété nous souhaita la bienvenue, débita force banalités, auxquelles ne nous comprîmes rien du tout, à propos de la coopération, de la discipline, encore de la discipline, et des sacrifices, dont Madame Carmen a déjà dû vous parler, visant à vivre décemment et en harmonie.

Tradabordo a dit…

Deux jours après, nous emménageâmes, débordants d'espoir, extrêmement fiers – si jeunes et déjà notre chez-nous ! – avec nos chaussures pour marcher, puisque nous étions désormais sans voiture.
Le président de la copropriété nous souhaita la bienvenue, débita force banalités, auxquelles ne nous comprîmes rien du tout, à propos de la coopération, de la discipline, encore de la discipline, et des sacrifices, dont Madame Carmen a déjà dû vous parler, visant à vivre décemment et en harmonie.

OK.