vendredi 27 mars 2015

Projet Justine / Nadia / Élise – phrases 260-261

Sea lo que haya sido, lo cierto es que, con lo que pasó a fines de ese verano —el arribo del Pato Mesones, el más bacán de todos los bacanes, recién bajadito de los Estados Unidos—, la oscura reputación de la Zurda, o la leyenda negra de Irina Marovich, como decían los cada día más intragables Mendieta Solana, terminó por asentarse definitivamente. Compañero de colegio de mi primo Mario, divertido y muy desenvuelto, el Pato Mesones, prototipo agringado del joven deportista que gustaba a las mujeres, venía de unas vacaciones de dos meses en Chicago.

Traduction temporaire :
Ce qu'il y a de sûr, c'est qu'avec ce qui se passa à la fin de cet été-là – l'arrivée de « Pat » Mesones, le plus friqué des friqués, fraîchement débarqué des États-Unis – la sombre réputation de la Gauchère ou la légende noire d'Irina Marovich, pour reprendre les termes des Mendieta Solano, de plus en plus insupportables, finit quoi qu'il en soit par être définitivement scellée. Camarade de classe de mon cousin Mario, drôle et très désinvolte, « Pat » Mesones, prototype gringo du jeune sportif qui plaisait aux femmes, revenait de deux mois de vacances à Chicago.

8 commentaires:

Justine a dit…

Pour el « pato » qui fait son apparition, voici ce que j'ai trouvé au Pérou :
«Define al hombre homosexual, abarcando incluso al bisexual, travesti, afeminado, en especial a los que lo ostentan o lo divulgan en su apariencia». Mais vu son comportement je ne suis guère convaincue par « gay » , j'aurais plutôt penché pour « « métrosexuel « que je ne trouve pas dans le dico ou « coquet », même si cela semble moins péjoratif. Qu'en penses-tu ?


Quoi qu'il en soit, ce qui est sûr, c'est qu'avec ce qui se passa à la fin de cet été-là, – l'arrivée du « coquet » Mesones, le plus friqué de tous les friqués, fraîchement débarqué des États-Unis – la sombre réputation de la Gauchère ou la légende noire d'Irina Marovich, pour reprendre les termes des Mendieta Solano, chaque jour plus insupportables, finit par être scellée définitivement. Camarade de classe de mon cousin Mario, drôle et très désinvolte, le « coquet » Mesones, prototype gringo du jeune sportif qui plaisait aux femmes, revenait de deux mois de vacances à Chicago.

Tradabordo a dit…

Demande son avis à Elena.

Justine a dit…

Après concertation avec Elena, que je remercie vivement, voici ce que je propose, ce serait le diminutif de Patricio vu que son nom de famille est précisé. De plus, il apparaît peu dans le texte pour que ça relève d'une caractérisation.

Quoi qu'il en soit, ce qui est sûr, c'est qu'avec ce qui se passa à la fin de cet été-là, – l'arrivée de « Pat » Mesones, le plus friqué de tous les friqués, fraîchement débarqué des États-Unis – la sombre réputation de la Gauchère ou la légende noire d'Irina Marovich, pour reprendre les termes des Mendieta Solano, chaque jour plus insupportables, finit par être scellée définitivement. Camarade de classe de mon cousin Mario, drôle et très désinvolte, « Pat » Mesones, prototype gringo du jeune sportif qui plaisait aux femmes, revenait de deux mois de vacances à Chicago.

Tradabordo a dit…

Quoi qu'il en soit, ce qui est [ou : « ce qu'il y a » ?] sûr, c'est qu'avec ce qui se passa à la fin de cet été-là, – l'arrivée de « Pat » Mesones, le plus friqué de tous les [« des » ne suffit-il pas ?] friqués, fraîchement débarqué des États-Unis – la sombre réputation de la Gauchère ou la légende noire d'Irina Marovich, pour reprendre les termes des Mendieta Solano, chaque jour [hispanisme] plus insupportables, finit par être scellée définitivement [inverse]. Camarade de classe de mon cousin Mario, drôle et très désinvolte, « Pat » Mesones, prototype gringo du jeune sportif qui plaisait aux femmes, revenait de deux mois de vacances à Chicago.

Justine a dit…

Quoi qu'il en soit, ce qu'il y a de sûr, c'est qu'avec ce qui se passa à la fin de cet été-là, – l'arrivée de « Pat » Mesones, le plus friqué des friqués, fraîchement débarqué des États-Unis – la sombre réputation de la Gauchère ou la légende noire d'Irina Marovich, pour reprendre les termes des Mendieta Solano, de plus en plus insupportables, finit par être définitivement scellée. Camarade de classe de mon cousin Mario, drôle et très désinvolte, « Pat » Mesones, prototype gringo du jeune sportif qui plaisait aux femmes, revenait de deux mois de vacances à Chicago.

Tradabordo a dit…

Quoi qu'il en soit [ou mets-le après], ce qu'il y a de sûr, c'est qu'avec ce qui se passa à la fin de cet été-là, – l'arrivée de « Pat » Mesones, le plus friqué des friqués, fraîchement débarqué des États-Unis – la sombre réputation de la Gauchère ou la légende noire d'Irina Marovich, pour reprendre les termes des Mendieta Solano, de plus en plus insupportables, finit par être définitivement scellée. Camarade de classe de mon cousin Mario, drôle et très désinvolte, « Pat » Mesones, prototype gringo du jeune sportif qui plaisait aux femmes, revenait de deux mois de vacances à Chicago.

Justine a dit…

Ce qu'il y a de sûr, c'est qu'avec ce qui se passa à la fin de cet été-là, – l'arrivée de « Pat » Mesones, le plus friqué des friqués, fraîchement débarqué des États-Unis – la sombre réputation de la Gauchère ou la légende noire d'Irina Marovich, pour reprendre les termes des Mendieta Solano, de plus en plus insupportables, finit quoi qu'il en soit par être définitivement scellée. Camarade de classe de mon cousin Mario, drôle et très désinvolte, « Pat » Mesones, prototype gringo du jeune sportif qui plaisait aux femmes, revenait de deux mois de vacances à Chicago.

Tradabordo a dit…

Ce qu'il y a de sûr, c'est qu'avec ce qui se passa à la fin de cet été-là – l'arrivée de « Pat » Mesones, le plus friqué des friqués, fraîchement débarqué des États-Unis – la sombre réputation de la Gauchère ou la légende noire d'Irina Marovich, pour reprendre les termes des Mendieta Solano, de plus en plus insupportables, finit quoi qu'il en soit par être définitivement scellée. Camarade de classe de mon cousin Mario, drôle et très désinvolte, « Pat » Mesones, prototype gringo du jeune sportif qui plaisait aux femmes, revenait de deux mois de vacances à Chicago.

OK.